⒈ 天空和太陽,喻指光明。
英sky and sun; light;
⒈ 天空和太陽,有時偏指太陽。
引《三國志·吳志·胡綜傳》:“款心赤實,天日是鑒。”
唐 杜牧 《阿房宮賦》:“覆壓三百餘里,隔離天日。”
清 陳夢雷 《丁巳秋道山募建普度疏》:“云霓在望,海澨歡騰。天日重光,神人喜溢。”
杜鵬程 《保衛(wèi)延安》第三章:“部隊從遮蓋天日的森林中,日夜行進(jìn)。”
⒉ 喻天理或光明。
引《老殘游記續(xù)集遺稿》第二回:“怎么外官這們利害!咱們在京里看御史們的摺子,總覺言過其實,若像這樣,還有天日嗎?”
巴金 《紀(jì)念雪峰》:“他們妄想用這個決定讓我一輩子見不了天日。”
⒊ 喻帝王。
引《宋書·武帝紀(jì)中》:“鎮(zhèn)北將軍臣 宗之,青州 刺史臣 敬宣,并是 裕 所深忌憚,欲以次除蕩,然后傾移天日,於事可易。”
⒈ 天空,天與太陽。
引唐·杜牧〈阿房宮賦〉:「蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。」
⒉ 比喻光明。
例如:「他經(jīng)過一番的奮斗之后,總算重見天日。」
⒊ 比喻帝王的君權(quán)或王法。
引《宋書·卷二·武帝本紀(jì)中》:「鎮(zhèn)北將軍臣宗之,青州刺史臣敬宣,并是裕所深忌憚,欲以次除蕩,然后傾移天日,于事可易。」
《老殘游記二編·第二回》:「怎么外官這么厲害,咱們在京里看御史們的折子,總覺言過其實,若像這樣,還有天日嗎?」
法語le ciel et le Soleil, lumière jour