⒈ 《樂府詩集·雜曲歌辭八·東飛伯勞歌》:“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。”后以“勞燕分飛”比喻別離。勞,伯勞,鳥名。
⒈ 亦省作“勞燕”。
引《樂府詩集·雜曲歌辭八·東飛伯勞歌》:“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。”
瞿秋白 《赤都心史》二九:“兄弟姊妹呢,有的在南,有的在北,勞燕分飛,寄人籬下。”
葉圣陶 《前途》:“惟自辭師他適,互為勞燕,非第無接席之雅,亦且莫通音問。”
⒈ 伯勞和燕子離散分飛。語本比喻別離,而多用于夫妻、情人之間。清·王韜。
引《樂府詩集·卷六八·雜曲歌辭八·東飛伯勞歌》:「東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。」
《淞隱漫錄·卷五·尹瑤仙》:「其謂他日勞燕分飛,各自西東,在天之涯地之角耶?」