拼音yǐ dé bào yuàn
注音一ˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ
解釋拿恩惠報(bào)答仇恨。形容對(duì)人寬容;不僅不記仇;反而給以好處。
出處《論語 憲問》:“或曰:‘以德報(bào)怨何如?’子曰:‘何以報(bào)德?以直報(bào)怨,以德報(bào)德。’”
例子民國二十五年(1936年)西安事變時(shí)期,中國共產(chǎn)黨以德報(bào)怨,協(xié)同張學(xué)良、楊虎城兩將軍,釋放蔣介石,希望他悔過自新,共同抗日。
正音“怨”,不能讀作“yuān”。
辨形“怨”,不能寫作“冤”。
用法偏正式;作謂語、賓語、定語;含褒義。
感情以德報(bào)怨是褒義詞。
繁體以惪報(bào)怨
近義以德報(bào)德、以直抱怨、以理相待
反義忘恩負(fù)義、無情無義、翻臉無情
英語repay injury with kindness
俄語платить добром за зло
日語徳(とく)をもって恨(うら)みに報(bào)(むく)いる
法語rendre le bien pour le mal