拼音bǔ fēng zhuō yǐng
注音ㄅㄨˇ ㄈㄥ ㄓㄨㄛ 一ㄥˇ
解釋原指做事像風(fēng)和影子一樣難以捕捉。后比喻說話做事沒有確鑿可靠的根據(jù)。
出處宋 朱熹《朱子語類》第69卷:“若有一豪之不實(shí),如捕風(fēng)捉影,更無下功處,德何由進(jìn)?”
例子對(duì)于捕風(fēng)捉影的流言,我們切不可輕信。
正音“捕”,不能讀作“pǔ”。
辨形“影”,不能寫作“景”。
辨析捕風(fēng)捉影與“道聽途說”不同:捕風(fēng)捉影語意較重;接近于憑空想象或捏造;“道聽途說”語意較輕;還有“聽”作根據(jù);只是這根據(jù)不可靠罷了。
用法聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;比喻說話做事沒有事實(shí)根據(jù)。
歇后語瞎子捉迷藏;飛機(jī)上張網(wǎng)
謎語攝影師
感情捕風(fēng)捉影是中性詞。
繁體捕風(fēng)捉影
近義無中生有、道聽途說、望風(fēng)捕影
反義實(shí)事求是、耳聞目睹、確鑿不移
英語bark up the wrong tree(chase shadows)
俄語гоняться за вéтром и тéнью
日語(話やことがらが)雲(yún)(くも)をつかむようにとりとめのないことのたとえ
德語vǒllig aus der Luft gegriffen sein(gegenstandslos)
法語agir,tenir des props sur des signes douteux(rumeur sans fondement)